Notes on CODA (Sian Heder)

Prose written by Saad El-Asha on Thursday 19, August %11

Member Avatar
.............................. gfgdsgfbfgbhxfg fgsfgs fdgsdfg

Overall Rating: Not Rated

This writing has not yet been rated and therefore this information is not yet available.
In the Indian Subcontinent, natives use the “head bobble” to communicate non-verbally. Words can be superfluous for those who can use them. The Indo-Pakistani Sign Language could’ve happened with heads only. It would’ve been an additional tourist attraction. The problem is with execution: crowded streets would’ve looked like the largest whac-a-mole for a Queen Victoria, and other imperialists. Now, continuously translating people’s words can be exhausting. You do it at the risk of losing your own voice. However, one thing does not exclude the other. This is what Ruby Rossi deals with in CODA, finding one’s voice in the midst of conveying different, but essential, voices: her family’s. Even when trying to express her inner voice, she does it in sign language. The film is especially sharp when it shows things, rather than letting the characters speak of them. It’s half formulaic. The other half is detailed and fresh: in the montage that shows changes and expressions in the film’s own sign language. I hasten to add that a few takes on teenage romance were due: the post-metoo awareness that texting a woman every five minutes until she agrees to go out is “psychotic” (An instance deemed “romantic” in the good ole days). One’s voice is not always pure and certain. I write in English and make shitty student films in black and white. This I do to express the dreamlike, as opposed to “dreamy”, state in which I present my case. They are impressions, not statements.

Rate This Submission

Please take the time to rate this writing once you have read it. Our ratings system allows people to know both how popular the writing is, and how well the general populous of the site thinks it is written. This also allows the writer to have feedback about their writing, so they know if they need to improve their technique, or if they're on the right track.

The system allows you to vote on several aspects on the writing. Refer to the help text below each aspect for an explanation. Consider the different aspects carefully, and submit your vote using this form. It will be instantly weighted with the other votes given.

Depending on the writing type, give your opinion on the overall plot if it is a story, or the concept of the writing if it is abstract such as a poem. Does it seem to make sense, strike a chord with you or seem a well chosen concept? Did the author stick to the concept or did they change mid-thought?
Did the author use words and descriptions that allowed you to visualize the scenes portrayed in the writing? Did the feelings of the work stir your emotions as you read it?
Were the words spelled correctly? Was proper punctuation and grammar used? Could you easily understand sentences or did you have to re-read lines several times to understand what was meant?
Depending on the writing type, how did the writing flow? If it's a story, did it have a smooth, easy to follow flow? Did the flow of events make sense? If it's poetry, did the author stick with the syllable flow for that writing type? Did the lines rhyme properly if a rhyming device was used?
Did the author use the same words over and over or did they use a broad vocabulary to get their exact point across? Could better wording be chosen then what they have used?


Leave a Comment

Please Login to Post a Comment.
  • Quite good. I particularly enjoyed the reference to body motion while speaking. When I was a boy, people used to ask the question, "How do you get an Italian to stop speaking?" The proper answer, of course, was "Tie their hands."
    - August 28 2021 18:03:57
    • Grin
      - August 29 2021 10:00:06